sunnuntai 6. maaliskuuta 2016

Kaksipuoleinen palmikko ja video-ohjeasiaa

En oikein osaa päättää, millä kielellä teen käsityövideoni, suomeksi vai englanniksi! Osa niistä on syntynyt vastauksena johonkin kysymykseen Facebook-ryhmässä. Silloin se on sillä kielellä jolla kysymyskin. Tavallisesti itse päättämäni aiheet olen tehnyt englanniksi. Tänään tein saman aiheen kahteen kertaan, kuvasin erikseen suomeksi ja englanniksi.





Vain lyhyt ja nopeasti valmistuva video kannattaa kuvata kahteen kertaan. Muita vaihtoehtoja on:
  • Itse video englanniksi ja päälle tekstitys suomeksi. Suomessa on totuttu tekstityksiin, suurimmassa osassa maailmaa ei!
  • Kuvaan videon ilman ääntä ja nauhoitan puheen jälkikäteen erikseen kummallakin kielellä.
  • Käyttää YouTuben käännösmahdollisuutta. Pitää testata, mitään automaattikäännöstä ei voi käyttää. Ne ovat järkyttävän huonolaatuisia.
  • Kaksi eri videokanavaa, toinen suomeksi, toinen englanniksi. 
Pitää päättää,miten jatkossa!

Niin, ja näitten videoitten aihe siis on, että varsinkin huiveihin kannattaa tehdä palmikot kaksipuoleisina. Silloin nurja puoli ei käänny päälle missään tilanteessa.

2 kommenttia:

  1. Kiitos vinkistä! Minulle ei ollut tullut mieleenkään, että palmikon voisi tehdä kaksipuolisena.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Minäkään en muista, mistä ekaksi opin tämän, siitä on jokunen vuosi. Mutta useamapaan työhön tullut käytettyä.

      Poista